Lee Marvin | I was born under a Wandering Star
He aquí esta maravillosa canción de una maravillosa película: Paint yor wagon, traducida al español como La leyenda de la ciudad sin nombre (un ejemplo de cómo a veces los traductores españoles de películas se ponían creativos e incluso –en mi humilde opinión– podían mejorar el título de la película original).
También es un ejemplo –a mi modesto juicio– de feminismo Avant la lettre: en lugar de un hombre poseyendo a varias mujeres, ¡Una mujer compartiendo a dos hombres!
Letra en original inglés con traducción al español:
Nací bajo una estrella errante
I was born under a wandrin’ star
Nací bajo una estrella errante
I was born under a wandrin’ star
Las ruedas están hechas para rodar
Wheels are made for rollin’
Las mulas están hechas para empacar
Mules are made to pack
Nunca he visto una vista que no se vea mejor mirando hacia atrás
I’ve never seen a sight that didn’t look better looking back
Nací bajo una estrella errante
I was born under a wandrin’ star
El barro puede hacerte prisionero, y las llanuras pueden dejarte seco
Mud can make you prisoner, and the plains can bake you dry
La nieve puede quemarte los ojos, pero solo la gente te hace llorar
Snow can burn your eyes, but only people make you cry
El hogar está hecho para venir, para soñar con ir a
Home is made for comin’ from, for dreams of goin’ to
Que con un poco de suerte nunca se hará realidad
Which with any luck will never come true
Nací bajo una estrella errante
I was born under a wandrin’ star
Nací bajo una estrella errante
I was born under a wandrin’ star
¿Sé dónde está el infierno?
Do I know where hell is?
El infierno está en hola
Hell is in hello
El cielo es un adiós para siempre, es hora de que me vaya
Heaven is goodbye for ever, it’s time for me to go
Nací bajo una estrella errante
I was born under a wandrin’ star
Una estrella vagabunda
A wandrin’ wandrin’ star
Cuando llegue al cielo átame a un árbol
When I get to heaven tie me to a tree
O empezaré a vagar, y pronto sabrás dónde estaré
Or I’ll begin to roam, and soon you know where I will be
Nací bajo una estrella errante
I was born under a wandrin’ star
Una estrella vagabunda
A wandrin’ wandrin’ star
Fuente: LyricFind
Autores de la canción: Alan Jay Lerner / Frederick Loewe
Letra de Wand’rin’ Star © Warner Chappell Music, Inc.